German idioms you really shouldn't 5 Things YOU DON’T SAY to Germans 2 days ago   03:11

DW News
From offended sausages to tap-dancing bears – these idiomatic expressions bring a little poetry to the German language.

Rachel Stewart is on a mission to investigate the quirks and idiosyncrasies of daily life in Germany. Every two weeks she explores a new topic - from beer to nudity to complicated grammar - and heads out to get some tips from the Germans themselves.

Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. You'll find more from Meet the Germans on YouTube or at

For more news go to:
Follow DW on social media:
Für Videos in deutscher Sprache besuchen Sie:

Comments 136 Comments

bazi pissa
i think you are on the wood way!
Kiddy TheCat
That guys smile really was sweet as a honey pie!
Now we don't want to be more catholic than the pope... GET OFF YOUR HIGH HORSE FIRST!! You no longer have all your doves under your roof! Nothing but hay in the head! Always with the head through the wall. You are a thick-skull! To get everything under one hat. That doesn't fit on any cowskin. Got as a kid too warm washed. They have not fallen onto their little head. Blowing-cake! Reading-rat/ book-worm
Man With Mask
Ich stehe auf dich Rachel Stewart ....ah so tut mir wirklich Leid...aber es ist halt so...Liebe
Dave Brownburg
Here are some more Idiomatic Expressions[Idiomatish Ausdruck.]

1.JEMAND UBERS OHR HAUEN {to trick, to con; LIT: to hit someone over the ear}
Er hat mich bei diesem Kauf wirklich ubers Ohr gehauen.

2. SICH EIN BEIN AUSREIBEN{to ogerexert oneself; LIT: to pull out a leg.}
Sie hat sich ein Bein ausgerissen fur diese Firma.

3. ZU OHREN KOMMEN{to come to one's attention; LIT: to come to one's ear.}
Es ist mir zu Ohren gekommen, daB Sie einen neuen Film drehen.
Just A Guy Production
Why do Americans want to have sex with their babies? They always say "ooh baby!"
Diane Davidson
Do Germans not like cheese?
Diane Davidson
“Not my beer” = “not my monkey, not my circus”
Hahah, so cool I love it
Mister Ports
No wonder why Oscar wilde said "life is too short to learn German"
Der Hownstädr
These German Expressions are under all canon
Der Hownstädr
All paths lead to Rome.
Der Hownstädr
I know where the hammer is hanging
Ciara Bradley
I don't know how the rabbit runs, however I do know how the hare runs.
Amado N.
1:35 Huh, is that Pascal Wehrlein's little brother?
Nur ein YouTube Nutzer
Ich dachte mir bei allen Übersetzungen auf Englisch: "Häääää, das mach doch gar keinen Sinn." But thats not my beer😂🤔
Not my beer? Wich german would ever say that
One of my personal favourites: The pope is boxing in a chain mail shirt here.
The meaning is similar to 'The bear tap-dances' :D
Widukind Karl
I only understand trainstation.
What about: it doesn't itch me! - das juckt mich nicht.. 😅
Add Reply

5 Things YOU DON’T SAY to Germans German idioms you really shouldn't 2 days ago   07:30

Eurovision vs. the World Cup...David Hasselhoff...white are 5 things you just don't say to Germans!!


So my question for you is: Have you ever found yourself saying any of these things to Germans, and Germans, what else do you get annoyed about hearing?


Thanks so much for watching!! Subscribe for more videos about the German and American culture, life in Germany versus life in USA, travel, and languages! New videos every Sunday and most Wednesdays :)

Related Videos